Девушка набила на ноге тату китайской. И стала объектом насмешек


Американец Элтон Ванг сфотографировал татуировку на ноге своей соседки в самолете. Китайские иероглифы, которые также используются в японском языке, означали название супа мисо.

googletag.cmd.push (function () {googletag.display ( "div-gpt-ad-1477640416039-2 ');});

Элтон Ванг выложил фото в своем аккаунте в Twitter и предположил, что попутчица, вероятно, не понимает значения надписи на своей лодыжке.

— Мне не хватило духу сказать женщине, что китайской ее татуировка означает "мисо" (Японский низкокалорийный суп из соевого творога-тофу. — Ред. ), — написал Ванг.

Читайте: Жена спрятала одежду, но муж уехал охотиться зимой в одних трусах

в свою очередь, мастера тату, которые знают китайский язык, не упустили возможности подшутить в комментариях. [19659010] — В поезде напротив меня сидел парень, у которого на икре была надпись иероглифами "жареный рис с креветками". Может быть, сейчас модно воспроизводить меню китайских ресторанов прямо на собственных ногах? — предположил пользователь.

Мы также писали о парне, который решил повторить тату своего пса . Однако выяснилось, что это было клеймо ветеринара, которое свидетельствовало о кастрации животного.

http://platform.twitter.com/widgets.js

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *